vendredi 27 août 2021

Dis-nous que ce n'est pas vrai, Joe



Je n'aurais jamais cru que cette chanson serait toujours d'actualité, près de 50 ans après son écriture...


Say it ain't so Joe, please, say it ain't so

Dis-moi que ce n'est pas vrai, Joe, je t'en prie dis-moi que ce n'est pas vrai

That's not what I wanna hear Joe

Ce n'est pas ce que je veux entendre, Joe

And I've got a right to know

Et j'ai le droit de savoir

Say it ain't so Joe, please, say it ain't so

Dis-moi que ce n'est pas vrai, Joe, je t'en prie dis-moi que ce n'est pas vrai

I'm sure they're telling us lies Joe

Je suis sûr qu'ils nous racontent des mensonges, Joe,

Please tell us it ain't so

Je t'en prie dis-moi que ce n'est pas vrai

They told us that our hero has played his trump card

Ils nous ont dit que notre héros avait joué ses atouts

He doesn't know how to go on

Et qu'il ne sait comment continuer

We're clinging to his charm and determined smile

Nous restons accrochés à son charme et à son sourire déterminé

But the good ol'days have gone

Mais le bon vieux temps est bien mort

The image and the empire may be falling apart

L'image et l'empire peuvent bien tomber en morceaux

The money has gotten scarce

L'argent est devenu rare

One man's word held the country together

La parole d'un seul homme unit le pays

But the truth is getting fierce

Mais la vérité devient effrayante

[refrain]

[Refrain]

Say it ain't so Joe, please, say it ain't so

Dis-moi que ce n'est pas vrai, Joe, je t'en prie dis-moi que ce n'est pas vrai

We pinned our hopes on you Joe

Nous avons mis nos espoirs en toi, Joe

And they're ruining our show

Et ils sabotent le spectacle

Ooh babies,

Oh bébés,

Don't you think we're gonna get burned

Ne pensez vous pas qu'on va être brûlés

Ooh babies,

Oh bébés,

Don't you think we're gonna get burned

Ne pensez vous pas qu'on va être brûlés

We're gonna get turned

On va se faire avoir

We're gonna get learned

On va apprendre

Yes, we're gonna get turned

Oui, on va se faire avoir

We're gonna get burned

Nous allons nous brûler

We're gonna get learned

On va apprendre

Yes, we're gonna get burned

Oui, nous allons nous brûler

Yes, we're gonna get turned

Oui, on va se faire avoir

We're gonna get learned

On va apprendre

Yes, we're gonna get turned

Oui, on va se faire avoir

We're gonna get learned

On va apprendre

[refrain]

[Refrain]

Say it ain't so Joe, please, say it ain't so

Dis-moi que ce n'est pas vrai, Joe, je t'en prie dis-moi que ce n'est pas vrai

That's not what I want to hear Joe

Ce n'est pas ce que je veux entendre Joe

And I've got a right to know

Et j'ai le droit de savoir

Say it ain't so Joe, please, say it ain't so

Dis-moi que ce n'est pas vrai, Joe, je t'en prie dis-moi que ce n'est pas vrai

I'm sure they're telling us lies Joe

Je suis sûr qu'ils nous racontent des mensonges, Joe,

Please tell us it ain't so

Je t'en prie dis-moi que ce n'est pas vrai

They told us that our leader has played his trump card

Ils nous ont dit que notre héros avait joué ses atouts

He doesn't know how to go on

Et qu'il ne sait comment continuer

We're clinging to his charm and determined smile

Nous restons accrochés à son charme et à son sourire déterminé

But the good ol'days have gone

Mais le bon vieux temps est bien mort

[refrain]

[Refrain]

Say it ain't so, Joe please

Dis-moi que ce n'est pas vrai, Joe, je t'en prie

Say it ain't so

Dis-moi que ce n'est pas vrai

That's no what I wanna hear, say it ain't so

Ce n'est pas ce que je veux entendre, dis-moi que ce n'est pas vrai

The image and the empire may be falling apart

L'image et l'empire peuvent bien tomber en morceaux

The money had gotten scarce

L'argent est devenu rare

One man's word held the country together

La parole d'un seul homme unit le pays

But the truth is getting fierce

Mais la vérité devient effrayante

Say it ain't so, Joe please

Dis-moi que ce n'est pas vrai, Joe, je t'en prie

Say it ain't so

Dis-moi que ce n'est pas vrai

We pinned our hopes on you Joe and they're ruining our show

Nous avons mis nos espoirs en toi, Joe et ils sabotent le spectacle

Say it ain't so, Joe please

Dis-moi que ce n'est pas vrai, Joe, je t'en prie

Say it ain't so

Dis-moi que ce n'est pas vrai

That's not what I want to hear Joe and I've got a right to know

Ce n'est pas ce que je veux entendre Joe et j'ai le droit de savoir

Aucun commentaire: